(ÁÖ)±Û·Î¹ú¿þÀÌ
¿µÇÑ/ÇÑ¿µ ¹ø¿ªÇàÁ¤»ç ¸ðÁý (ÇÁ¸®·£¼)
¸ðÁýºÎ¹® ¹× ÀÚ°Ý¿ä°Ç
´ã´ç¾÷¹« | ÀÚ°Ý¿ä°Ç | Àοø |
---|---|---|
[´ã´ç ¾÷¹«] °è¾à¼ µî ´Ù¾çÇÑ ¹ý·ü ¹®¼ ¹ø¿ª ¹× °øÁõ |
[ÀÚ°Ý ¿ä°Ç] °æ·Â»çÇ×: °æ·Â(2³â ÀÌ»ó) [Çʼö ¿ä°Ç] - Áö¿ø ¾ð¾î ¹× ¹ø¿ª Àü¹®°¡·Î¼ ¼Ò½º ¹× Ÿ±ê ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ Àü¹ÝÀûÀÎ ÀÌÇØ°¡ ³ôÀ¸½Å ºÐ - ¸ÂÃã¹ý°ú °¡µ¶¼º¿¡ À¯ÀÇÇØ ÀÚ¿¬½º·´°í À¯Ã¢ÇÏ°Ô Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºÐ - ¹ø¿ªÇàÁ¤»ç ¶Ç´Â ÀÌ¿¡ ÁØÇÏ´Â ÀÚ°ÝÀ» º¸À¯ÇÏ¿© ¹®¼ °øÁõÀÌ °¡´ÉÇϽŠºÐ [¾ð¾î] ¿µ-ÇÑ ÇÑ-¿µ
- Ÿ±ê ¾ð¾î ¿ø¾î¹Î ¶Ç´Â bilingual - Trados Studio, Phrase µî CAT-Tool »ç¿ë - ·ÎÄöóÀÌÁ¦ÀÌ¼Ç ¾÷¹« °æ·Â - Áö¿ø ºÐ¾ß ¾÷°è ±Ù¹« °æÇè - Åë¹ø¿ª ´ëÇпø Á¹¾÷ - Áö¿ø ¾ð¾î »ç¿ë ±¹°¡ ³» Àå±â °ÅÁÖ °æÇè |
°¢ 1-2¸í |
±Ù¹«Á¶°Ç
ÀüÇü´Ü°è ¹× Á¦Ãâ¼·ù
Á¢¼ö¹æ¹ý
2025-03-28(±Ý) 5PM±îÁö
±âŸ À¯ÀÇ»çÇ×